Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Was ich da sage, ist als Zulassung zu nehmen, nicht als Gebot.
German: Modernized
Solches sage ich aber aus Vergunst und nicht aus Gebot.
German: Luther (1912)
Solches sage ich aber aus Vergunst und nicht aus Gebot.
New American Standard Bible
But this I say by way of concession, not of command.
Themen
Querverweise
2 Korinther 8:8
Ich rede nicht befehlsweise, sondern ich möchte an dem Eifer der anderen die Echtheit eurer Liebe erproben.
1 Korinther 7:12
Den Uebrigen sage ich, nicht der Herr: wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und diese willigt ein mit ihm zu leben, so soll er nicht von ihr lassen.
1 Korinther 7:25
Was aber die Jungfrauen betrifft, so habe ich kein Gebot des Herrn, ich gebe darüber meine Meinung als Gewährsmann, wie ich es durch die Barmherzigkeit des Herrn geworden bin.
2 Korinther 11:17
Was ich da sage, das sage ich nicht nach dem Herrn, sondern eben als in der Narrheit, von diesem Standpunkt des Rühmens aus.