Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Was ich da sage, ist als Zulassung zu nehmen, nicht als Gebot.

German: Modernized

Solches sage ich aber aus Vergunst und nicht aus Gebot.

German: Luther (1912)

Solches sage ich aber aus Vergunst und nicht aus Gebot.

New American Standard Bible

But this I say by way of concession, not of command.

Querverweise

2 Korinther 8:8

Ich rede nicht befehlsweise, sondern ich möchte an dem Eifer der anderen die Echtheit eurer Liebe erproben.

1 Korinther 7:12

Den Uebrigen sage ich, nicht der Herr: wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und diese willigt ein mit ihm zu leben, so soll er nicht von ihr lassen.

1 Korinther 7:25

Was aber die Jungfrauen betrifft, so habe ich kein Gebot des Herrn, ich gebe darüber meine Meinung als Gewährsmann, wie ich es durch die Barmherzigkeit des Herrn geworden bin.

2 Korinther 11:17

Was ich da sage, das sage ich nicht nach dem Herrn, sondern eben als in der Narrheit, von diesem Standpunkt des Rühmens aus.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org