Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Rahel aber sprach: Gott hat mir Recht geschafft und hat mich erhört und mir einen Sohn geschenkt! Darum nannte sie ihn Dan.
German: Modernized
Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhöret und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan.
German: Luther (1912)
Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhört und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan.
New American Standard Bible
Then Rachel said, "God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son." Therefore she named him Dan.
Querverweise
Psalmen 35:24
Schaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, Jahwe, mein Gott, und laß sie sich nicht über mich freuen!
Psalmen 43:1
Schaffe mir Recht, o Gott, und führe meine Sache gegen das lieblose Volk; von den falschen und frevelhaften Leuten errette mich!
Klagelieder 3:59
Du hast, o Jahwe, meine Unterdrückung gesehn, hilf mir zu meinem Recht!
1 Mose 49:16-17
Dan wird Recht schaffen seinem Volk, wie irgend einer der Stämme Israels.
1 Mose 29:32-35
Da wurde Lea schwanger und gebar einen Sohn, den nannte sie Ruben, denn, sprach sie, Jahwe hat mein Elend angesehen. Nun wird mein Mann mich sicherlich lieb haben!
1 Mose 35:25
Und von Bilha, der Leibmagd Rahels: Dan und Naphtali;
1 Mose 46:23
Die Söhne Dans aber waren Husim,
5 Mose 33:22
Und über Dan sprach er: Ein Löwenjunges ist Dan, das aus Basan hervorspringt.
Jeremia 13:2
Da kaufte ich den Gürtel, wie Jahwe geboten, und legte ihn um meine Hüften.
Jeremia 13:24
Und so will ich sie denn zerstreuen wie Stoppeln, die dahinfahren vor dem Wüstenwind.
Jeremia 15:14-20
Und ich lasse dich deinen Feinden in einem Lande dienen, das du bisher nicht gekannt; denn ein Feuer lodert auf in meiner Nase: wider euch ist's angezündet!