Parallel Verses

German: Modernized

Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhöret und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan.

German: Luther (1912)

Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhört und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan.

German: Textbibel (1899)

Rahel aber sprach: Gott hat mir Recht geschafft und hat mich erhört und mir einen Sohn geschenkt! Darum nannte sie ihn Dan.

New American Standard Bible

Then Rachel said, "God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son." Therefore she named him Dan.

Querverweise

Psalmen 35:24

HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.

Psalmen 43:1

Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk und errette mich von den falschen und bösen Leuten.

Klagelieder 3:59

HERR, schaue, wie mir so unrecht geschieht, und hilf mir zu meinem Recht!

1 Mose 49:16-17

Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel.

1 Mose 29:32-35

Und Lea ward schwanger und gebar einen Sohn; den hieß sie Ruben und sprach: Der HERR hat angesehen mein Elend; nun wird mich mein Mann lieb haben.

1 Mose 35:25

Die Söhne Bilhas, Rahels Magd: Dan und Naphthali.

1 Mose 46:23

Die Kinder Dans: Husim.

5 Mose 33:22

Und zu Dan sprach er: Dan ein junger Löwe; er wird fließen von Basan.

Jeremia 13:2

Und ich kaufte einen Gürtel nach dem Befehl des HERRN und gürtete ihn um meine Lenden.

Jeremia 13:24

Darum will ich sie zerstreuen wie Stoppeln, die vor dem Winde aus der Wüste verweht werden.

Jeremia 15:14-20

Und will euch zu euren Feinden bringen in ein Land, das ihr nicht kennet; denn es ist das Feuer in meinem Zorn über euch angegangen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn. 6 Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhöret und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan. 7 Abermal ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org