Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Eli erwiderte: Geh in Frieden; der Gott Israels wird dir gewähren, was du von ihm erbeten hast!

German: Modernized

Eli antwortete und sprach: Gehe hin mit Frieden! Der Gott Israels wird dir geben deine Bitte, die du von ihm gebeten hast.

German: Luther (1912)

Eli antwortete und sprach: Gehe hin mit Frieden; der Gott Israels wird dir geben deine Bitte, die du von ihm gebeten hast.

New American Standard Bible

Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."

Querverweise

Richter 18:6

Der Priester erwiderte ihnen: Geht getrost! Die Reise, auf der ihr begriffen seid, ist Jahwe genehm!

2 Könige 5:19

Er aber sprach zu ihm: Ziehe hin in Frieden! Als er nun eine Strecke Wegs von ihm fortgezogen war,

Markus 5:34

Er aber sagte zu ihr: Tochter, dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin im Frieden und sei genesen von deiner Plage.

1 Samuel 25:35

Hierauf nahm David, was sie ihm mitgebracht hatte, von ihr an und zu ihr selbst sprach er: Geh unbesorgt heim. Sieh, ich habe dir Gehör geschenkt und Rücksicht auf dich genommen!

Psalmen 20:3-5

Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. Sela.

Lukas 7:50

Er sprach aber zu der Frau: dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin im Frieden.

1 Samuel 29:7

So gehe denn friedlich heim, damit du nicht etwas den Fürsten der Philister Mißfälliges thust!

1 Chronik 4:10

Und Jaebez rief zum Gott Israels und sprach: Wenn du mich segnest, und mein Gebiet erweiterst, und deine Hand mit mir ist, und wenn du sorgst, daß Unheil fern bleibt, so daß mich kein Schmerz trifft ... Und Gott ließ seine Bitte in Erfüllung gehen.

Lukas 8:48

Er aber sagte zu ihr: Tochter: dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin im Frieden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a