Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
So sagte er denn zu ihr: Wie lange willst du dich trunken erzeigen? Schüttle deinen Rausch von dir ab!
German: Modernized
und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Laß den Wein von dir kommen, den du bei dir hast!
German: Luther (1912)
und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Laß den Wein von dir kommen, den du bei dir hast!
New American Standard Bible
Then Eli said to her, "How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you."
Querverweise
Josua 22:12-20
Als das die Israeliten hörten, da versammelte sich die ganze Gemeinde der Israeliten nach Silo, um gegen sie zu Felde zu ziehen.
Hiob 8:2
Wie lange willst du solches reden, und sind ein heftiger Wind deines Mundes Worte?
Hiob 11:14
klebt Frevel an deiner Hand, entferne ihn und laß in deinen Zelten kein Unrecht wohnen! -
Hiob 22:23
Wenn du dich zum Allmächtigen bekehrst, dich demütigst, wenn du die Sünde aus deinem Zelt entfernst -
Psalmen 62:3
Wie lange wollt ihr einstürmen auf einen Mann, wollt insgesamt morden, wie gegen eine überhängende Wand, eine umgestoßene Mauer?
Sprüche 4:24
Thue Falschheit des Mundes von dir ab und Verkehrtheit der Lippen laß ferne von dir sein.
Sprüche 6:9
Wie lange, Fauler, willst du liegen? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?
Matthäus 7:1-3
Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet.
Epheser 4:25
Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeder mit seinem Nebenmenschen, weil wir Glieder sind unter einander.
Epheser 4:31
Alle Bitterkeit, Ungestüm, Zorn, Lärmen und Lästern weiche von euch samt aller Bosheit.