Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Um diesen Knaben betete ich, und Jahwe hat mir die Bitte gewährt, die ich an ihn richtete.

German: Modernized

da ich um diesen Knaben bat. Nun hat der HERR meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.

German: Luther (1912)

Um diesen Knaben bat ich. Nun hat der HERR meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.

New American Standard Bible

"For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him.

Querverweise

1 Samuel 1:11-13

und that folgendes Gelübde: Jahwe der Heerscharen! Wenn du dich um das Elend deiner Magd bekümmerst und meiner gedenkst und deiner Magd nicht vergissest, indem du deiner Magd einen männlichen Sproß schenkst: so will ich ihn Jahwe übergeben für sein ganzes Leben, und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen!

Psalmen 6:9

Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.

Psalmen 66:19-20

Aber Gott hat gehört, hat auf mein lautes Beten geachtet.

Psalmen 116:1-5

Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.

Psalmen 118:5

Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.

Matthäus 7:7

Bittet so wird euch gegeben werden; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgethan werden.

1 Johannes 5:15

Und wenn wir wissen, daß er uns auf unser Bitten erhört, so wissen wir, daß uns die Bitten sicher sind, die wir von ihm erbeten haben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org