Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

So machte sich David auf und ging mit den 600 Mann, die er um sich hatte, zu Achis, dem Sohne Maochs, dem Könige von Gath, über.

German: Modernized

Und machte sich auf und ging hinüber, samt den sechshundert Mann, die bei ihm waren, zu Achis, dem Sohn Maochs, Könige zu Gath.

German: Luther (1912)

Und machte sich auf und ging hinüber samt den sechshundert Mann, die bei ihm waren, zu Achis, dem Sohn Maochs, dem König zu Gath.

New American Standard Bible

So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

Querverweise

1 Samuel 21:10

Da brach David auf und floh jenes Tages vor Saul und begab sich zu dem König Achis von Gad.

1 Samuel 25:13

Da gebot David seiner Schar: Jeder gürte sein Schwert um. Dann gürtete David auch sein Schwert um, und sie marschierten unter Davids Führung aus, bei 400 Mann stark; 200 aber blieben beim Gepäck.

1 Samuel 30:8

David fragte Jahwe: Soll ich diese Horde verfolgen? Werde ich sie einholen? Er antwortete ihm: Verfolge Sie! denn du wirst sie sicher einholen und erretten.

1 Könige 2:39-40

Nach Verlauf von drei Jahren aber entliefen Simei zwei Sklaven zu Achis, dem Sohne Maachas, dem Könige von Gath. Als man nun Simei hinterbrachte: Deine Sklaven sind in Gath!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a