Parallel Verses

German: Modernized

Vertrauet er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun.

German: Luther (1912)

Vertraut er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun.

German: Textbibel (1899)

Wenn er sie für seinen Sohn bestimmt, so soll er sie wie seine eigene Tochter behandeln.

New American Standard Bible

"If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.

Themen

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Gefällt sie aber ihrem HERRN nicht und will ihr nicht zur Ehe helfen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremd Volk sie zu verkaufen, hat er nicht Macht, weil er sie verschmähet hat. 9 Vertrauet er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun. 10 Gibt er ihm aber eine andere, so soll er ihr an ihrem Futter, Decke und Eheschuld nicht abbrechen.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org