Parallel Verses

German: Modernized

Dampf ging auf von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

German: Luther (1912)

Dampf ging auf von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

German: Textbibel (1899)

Rauch stieg auf in seiner Nase, und Feuer fraß aus seinem Munde, glühende Kohlen brannten von ihm aus.

New American Standard Bible

"Smoke went up out of His nostrils, Fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.

Querverweise

Hebräer 12:29

Denn unser Gott ist ein verzehrend Feuer.

2 Mose 15:7-8

Und mit deiner großen HERRLIchkeit hast du deine Widerwärtigen gestürzt; denn da du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie wie Stoppeln.

2 Mose 19:18

Der ganze Berg aber Sinai rauchte, darum daß der HERR herab auf den Berg fuhr mit Feuer; und sein Rauch ging auf wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg sehr bebete.

2 Mose 24:17

Und das Ansehen der HERRLIchkeit des HERRN war wie ein verzehrend Feuer auf der Spitze des Berges vor den Kindern Israel.

5 Mose 32:22

Denn das Feuer ist angegangen durch meinen Zorn und wird brennen bis in die unterste Hölle; und wird verzehren das Land mit seinem Gewächs und wird anzünden die Grundfeste der Berge.

2 Samuel 22:13

Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen.

2 Samuel 22:16

Da sah man Wassergüsse, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt von dem Schelten des HERRN, von dem Odem und Schnauben seiner Nase.

Hiob 4:9

daß sie durch den Odem Gottes sind umkommen und vom Geist seines Zorns vertilget.

Hiob 41:20-21

Aus seiner Nase gehet Rauch wie von heißen Töpfen und Kessel.

Psalmen 18:8

Die Erde bebete und ward bewegt, und die Grundfesten der Berge regeten sich und bebeten, da er zornig war.

Psalmen 18:15

Er schoß seine Strahlen und zerstreuete sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.

Psalmen 97:3-5

Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.

Jesaja 30:27

Siehe, des HERRN Name kommt von ferne, sein Zorn brennet und ist sehr schwer, seine Lippen sind voll Grimmes, und seine Zunge wie ein verzehrend Feuer

Jesaja 30:33

Denn die Grube ist von gestern her zugerichtet; ja, dieselbige ist auch dem Könige bereitet, tief und weit genug; so ist die Wohnung drinnen, Feuer und Holz die Menge. Der Odem des HERRN wird sie anzünden wie ein Schwefelstrom.

Jeremia 5:14

Darum spricht der HERR, der Gott Zebaoth: Weil ihr solche Rede treibet, siehe, so will ich meine Worte in deinem Munde zu Feuer machen und dies Volk zu Holz, und soll sie verzehren.

Jeremia 15:14

Und will euch zu euren Feinden bringen in ein Land, das ihr nicht kennet; denn es ist das Feuer in meinem Zorn über euch angegangen.

Habakuk 3:5

Vor ihm her ging Pestilenz, und Plage ging aus, wo er hintrat.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org