Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
verräterisch, leichtsinnig, aufgeblasen, die Lust liebend mehr als Gott,
German: Modernized
Verräter, Frevler, aufgeblasen, die mehr lieben Wollust denn Gott,
German: Luther (1912)
Verräter, Frevler, aufgeblasen, die mehr lieben Wollust denn Gott,
New American Standard Bible
treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
Querverweise
1 Timotheus 3:6
kein Neugetaufter, damit er nicht in Aufgeblasenheit dem Gerichte des Teufels anheimfalle.
Römer 11:20
Gut! Sie sind ausgebrochen durch den Unglauben: du aber stehst, wo du bist, durch den Glauben. Versteige dich nicht in Hoffart, sondern bedenke es mit Furcht.
Römer 16:18
Denn solche Leute dienen nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem Bauch, und mit ihren schönen Reden und ihrer Salbung betrügen sie die Herzen der Arglosen.
Philipper 3:18-19
Denn es wandeln gar manche - ich habe euch oft von ihnen gesagt, und sage es jetzt mit Thränen, daß sie Feinde des Kreuzes Christus' sind.
1 Timotheus 5:6
Die aber üppig lebt, ist lebendig tot.
1 Timotheus 6:17
Denen, die da reich sind in dieser Welt, befiehl: sich nicht hoch zu dünken, noch zu hoffen auf des Reichtums ungewisses Wesen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich gewährt zum Genusse,
2 Petrus 2:10-22
vornämlich die hinter dem Fleische her sind mit Begierde nach Befleckung, und Hoheit verachten: verwegen, frech, haben sie keine Scheu vor Herrlichkeiten: lästernd,
Judas 1:4
Denn es haben sich etliche Menschen eingeschlichen, auf welche dieses Urteil längst voraus geschrieben ist: Gottlose, welche die Gnade unseres Gottes zu Schwelgerei mißbrauchen, und unseren einzigen Herrscher und Herrn Jesus Christus verleugnen.
Judas 1:8-9
Aehnlich doch beflecken auch diese Träumer das Fleisch, verachten Hoheit, lästern Herrlichkeiten.
Judas 1:19
Das sind die Classenmacher, Psychiker sind sie, ohne Geist.