Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Zu den Israeliten aber sollst du also sprechen: Wer irgend seinem Gotte flucht, der lädt Sünde auf sich.
German: Modernized
Und sage den Kindern Israel: Welcher seinem Gott fluchet, der soll seine Sünde tragen.
German: Luther (1912)
Und sage den Kindern Israel: Welcher seinem Gott flucht, der soll seine Sünde tragen. {~} {~}
New American Standard Bible
"You shall speak to the sons of Israel, saying, 'If anyone curses his God, then he will bear his sin.
Querverweise
3 Mose 5:1
Wenn sich jemand vergeht, indem er eine laut ausgesprochene Verwünschung anhört und könnte Zeuge sein, mag er nun den Thäter gesehen oder sonst in Erfahrung gebracht haben, hat aber keine Anzeige gemacht und so Schuld auf sich geladen, -
4 Mose 9:13
Derjenige aber, der rein ist und sich nicht auf einer Reise befindet und dennoch unterläßt, das Passah zu feiern, - ein solcher soll hinweggetilgt werden aus seinen Volksgenossen, denn er hat die Opfergabe für Jahwe nicht dargebracht zur festgesetzten Zeit; ein solcher hat Sünde auf sich geladen.
2 Mose 22:28
Gott sollst du nicht lästern und einen Vorgesetzten deines Volkes nicht verwünschen.
3 Mose 20:16-17
Und wenn sich ein Weib irgend einem Tiere naht, daß es sich mit ihr begatte, so sollst du das Weib samt dem Tiere töten; mit dem Tode sollen sie bestraft werden, Blutschuld haftet auf ihnen.