Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wer ein Stück Vieh erschlägt, hat es zu ersetzen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll getötet werden.
German: Modernized
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.
German: Luther (1912)
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.
New American Standard Bible
'Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.
Querverweise
3 Mose 24:17-18
Wenn jemand irgend einen Menschen erschlägt, soll er mit dem Tode bestraft werden.
2 Mose 21:33
Wenn jemand eine Cisterne offen läßt oder wenn jemand eine Cisterne gräbt, ohne sie zuzudecken, und ein Rind oder ein Esel hineinfällt,