Parallel Verses
German: Modernized
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.
German: Luther (1912)
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.
German: Textbibel (1899)
Wer ein Stück Vieh erschlägt, hat es zu ersetzen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll getötet werden.
New American Standard Bible
'Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.
Querverweise
3 Mose 24:17-18
Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben.
2 Mose 21:33
so jemand eine Grube auftut, oder gräbt eine Grube und decket sie nicht zu, und fällt darüber ein Ochse oder Esel hinein,