Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

habt ihr ja doch gehört von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir für euch verliehen ist,

German: Modernized

nachdem ihr gehöret habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist,

German: Luther (1912)

wie ihr ja gehört habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist,

New American Standard Bible

if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;

Querverweise

2 Timotheus 1:11

für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer.

Römer 1:5

durch den wir empfangen haben Gnade und Apostelamt für den Gehorsam des Glaubens unter allen Völkern um seines Namens willen,

Epheser 1:10

für die Anordnung der Fülle der Zeit, unter ein Haupt zu fassen das All im Christus, was im Himmel sowohl als was auf Erden ist, in ihm,

Epheser 4:7

jedem einzelnen von uns aber ward die Gnade verliehen nach dem Maß der Gabe des Christus.

Apostelgeschichte 9:15

Es sprach aber der Herr zu ihm: gehe hin, denn dieser ist mir ein auserwähltes Gefäß, zu tragen meinen Namen vor Nationen und Könige und Söhne Israels;

Apostelgeschichte 13:2

Da aber dieselben dem Herrn Gottesdienst hielten und fasteten, sprach der heilige Geist: bestellet mir den Barnabas und Saulus zu dem Werke, zu dem ich sie berufen.

Apostelgeschichte 13:46

Paulus und Barnabas aber erklärten zuversichtlich: euch zuerst mußte das Wort Gottes verkündet werden. Nachdem ihr es aber von euch stoßet, und euch des ewigen Lebens nicht würdig achtet, siehe, so wenden wir uns zu den Heiden.

Apostelgeschichte 22:21

Und er sprach zu mir: ziehe hin, ich will dich zu den Heiden in die Ferne senden.

Apostelgeschichte 26:17-18

indem ich dich herausnehme aus dem Volke und aus den Heiden, zu denen ich dich entsende,

Römer 11:13

Euch Heiden aber sage ich: gerade insofern ich Heidenapostel bin, achte ich umsomehr meinen Dienst für herrlich,

Römer 12:3

So weise ich denn durch die Gnade, die mir verliehen ist, jeden von euch an, den Sinn nicht hochzutragen über Gebühr, sondern in seinem Sinn zu pflegen Besonnenheit, im Maße des Glaubens, wie es Gott einem jeden verliehen hat.

Römer 15:15-16

Doch habe ich mir herausgenommen, euch in diesem Schreiben etliches nahe zu legen zur Beherzigung, um der Gnade willen, die mir von Gott verliehen ward,

1 Korinther 4:1

So also soll man uns ansehen, als Diener Christus' und Verwalter der Geheimnisse Gottes.

1 Korinther 9:17-22

Ja aus eigenem Willen gethan, hätte es seinen Lohn; als Muß vollbracht, ist es ein Amt mit dem ich betraut bin.

Galater 1:13

Ihr habt ja gehört von meinem einstmaligen Wandel im Judentum, wie ich die Gemeinde Gottes ganz besonders verfolgt und sie verstört habe,

Galater 1:15-16

Als es aber dem, der mich von Mutterleibe an ausgesondert und durch seine Gnade berufen hat, gefiel,

Galater 2:8-9

denn der bei Petrus wirksam war für das Apostolat bei den Beschnittenen, war auch bei mir wirksam für die Heiden -

Epheser 3:8

mir dem geringsten von allen Heiligen ward diese Gnade verliehen, den Heiden zu verkünden den unergründlichen Reichtum des Christus,

Epheser 4:21

habt ihr ja doch von ihm gehört und seid in ihm unterrichtet, so wie es Wahrheit ist bei Jesus:

Kolosser 1:4

nachdem wir gehört von eurem Glauben in Christus Jesus und der Liebe, die ihr gegen alle Heiligen habt,

Kolosser 1:6

das da zu euch gekommen ist, ebenso wie es in der ganzen Welt ist und bringt Frucht und wächst ebenso wie unter euch, von dem Tage an, da ihr gehört und erkannt habt die Gnade Gottes in Wahrheit,

Kolosser 1:25-27

deren Diener ich geworden bin gemäß der Verwaltung Gottes, die mir verliehen ward bei euch zu erfüllen das Wort Gottes,

1 Timotheus 1:4

und sich nicht zu halten an Fabeln und endlose Geschlechtsregister, die mehr Grübeleien schaffen als Dienstwaltung Gottes im Glauben;

1 Timotheus 1:11

nach dem Evangelium der Herrlichkeit des seligen Gottes mit dem ich beauftragt ward.

1 Timotheus 2:7

wofür ich gesetzt worden bin zum Botschafter und Apostel, ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht, als Lehrer der Heiden in Glauben und Wahrheit.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org