Parallel Verses

German: Modernized

So erkennet ihr ja nun, daß, die des Glaubens sind, das sind Abrahams Kinder.

German: Luther (1912)

So erkennet ihr ja, daß, die des Glaubens sind, das sind Abrahams Kinder.

German: Textbibel (1899)

Ihr seht also: die aus dem Glauben, das sind Abrahams Söhne.

New American Standard Bible

Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham.

Querverweise

Galater 3:9

Also werden nun, die des Glaubens sind, gesegnet mit dem gläubigen Abraham.

Psalmen 100:3

Erkennet, daß der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.

Lukas 19:9

Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Hause Heil widerfahren, sintemal er auch Abrahams Sohn ist;

Lukas 21:31

Also auch ihr, wenn ihr dies alles sehet angehen, so wisset, daß das Reich Gottes nahe ist.

Johannes 8:39

Sie antworteten und sprachen zu ihm: Abraham ist unser Vater. Spricht Jesus zu ihnen: Wenn ihr Abrahams Kinder wäret, so tätet ihr Abrahams Werke.

Römer 4:11-16

Das Zeichen aber der Beschneidung empfing er zum Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, welchen er noch in der Vorhaut hatte, auf daß er würde ein Vater aller, die da glauben in der Vorhaut, daß denselbigen solches auch gerechnet werde zur Gerechtigkeit

Römer 4:24

sondern auch um unsertwillen, welchen es soll zugerechnet werden, so wir glauben an den, der unsern HERRN Jesum auferwecket hat von den Toten.

Römer 9:7-8

auch nicht alle, die Abrahams Same sind, sind darum auch Kinder, sondern: In Isaak soll dir der Same genannt sein.

Galater 3:26-29

Denn ihr seid alle Gottes Kinder durch den Glauben an Christum Jesum.

Hebräer 13:23

Wisset, daß der Bruder Timotheus wieder ledig ist, mit welchem, so er bald kommt, will ich euch sehen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 Gleichwie Abraham hat Gott geglaubet, und ist ihm gerechnet zur Gerechtigkeit. 7 So erkennet ihr ja nun, daß, die des Glaubens sind, das sind Abrahams Kinder. 8 Die Schrift aber hat es zuvor ersehen, daß Gott die Heiden durch den Glauben gerecht macht. Darum verkündigte sie dem Abraham: In dir sollen alle Heiden gesegnet werden.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org