Parallel Verses
German: Modernized
Er löset auf der Könige Zwang und gürtet mit einem Gürtel ihre Lenden.
German: Luther (1912)
Er löst auf der Könige Zwang und bindet mit einem Gurt ihre Lenden.
German: Textbibel (1899)
Er löst die Fessel der Könige und schlingt um ihre Hüften einen Strick.
New American Standard Bible
"He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.
Themen
Querverweise
Psalmen 116:16
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
2 Chronik 33:11-14
Darum ließ der HERR über sie kommen die Fürsten des Heers des Königs zu Assur; die nahmen Manasse gefangen mit Fesseln und banden ihn mit Ketten und brachten ihn gen Babel.
Jeremia 52:31-34
Aber im siebenunddreißigsten Jahr, nachdem Jojachin, der König zu Juda, weggeführet war, am fünfundzwanzigsten Tage des zwölften Monden, erhub Evil-Merodach, der König zu Babel, im Jahr, da er König ward, das Haupt Jojachins, des Königs Judas, und ließ ihn aus dem Gefängnis.
Daniel 2:21
Er ändert Zeit und Stunde; er setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und den Verständigen ihren Verstand;
Offenbarung 19:16
Und hat einen Namen geschrieben auf seinem Kleid und auf seiner Hüfte also: Ein König aller Könige und ein HERR aller HERREN.