Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ja, ihr seid die Leute, mit euch wird die Weisheit sterben!
German: Modernized
Ja, ihr seid die Leute; mit euch wird die Weisheit sterben!
German: Textbibel (1899)
Ja fürwahr, ihr seid das Volk, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
New American Standard Bible
"Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
Themen
Querverweise
Hiob 6:24-25
Lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich.
Hiob 8:8-10
Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben;
Hiob 11:2
Wenn einer lang geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Schwätzer immer recht haben?
Hiob 11:6
und zeigte dir die heimliche Weisheit! Denn er hätte noch wohl mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner Sünden nicht aller gedenkt.
Hiob 11:12
Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.
Hiob 15:2
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?
Hiob 17:4
Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.
Hiob 17:10
Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden. {~}
Hiob 20:3
Denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.
Hiob 32:7-13
Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.
Sprüche 28:11
Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.
Jesaja 5:21
Weh denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!
1 Korinther 4:10
Wir sind Narren um Christi willen, ihr aber seid klug in Christo; wir schwach, ihr aber seid stark; ihr herrlich, wir aber verachtet.
1 Korinther 6:5
Euch zur Schande muß ich das sagen: Ist so gar kein Weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen Bruder und Bruder?