Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.

German: Modernized

Ich dachte: Laß die Jahre reden, und die Menge des Alters laß Weisheit beweisen.

German: Textbibel (1899)

Ich dachte: Mag das Alter reden, und die Menge der Jahre Weisheit lehren!

New American Standard Bible

"I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.

Querverweise

1 Könige 12:6-8

Und der König Rehabeam hielt einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo standen, da er lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk eine Antwort geben?

Hiob 8:8-10

Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben;

Hiob 12:12

Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten".

Psalmen 34:11-12

Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:

Sprüche 1:1-4

Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids,

Sprüche 16:31

Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.

Hebräer 5:12

Und die ihr solltet längst Meister sein, bedürft wiederum, daß man euch die ersten Buchstaben der göttlichen Worte lehre und daß man euch Milch gebe und nicht starke Speise.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org