Parallel Verses

German: Luther (1912)

Dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

German: Modernized

Rufe mir, ich will dir antworten; oder ich will reden, antworte du mir.

German: Textbibel (1899)

dann rufe, so will ich Rede stehn, oder ich will reden, und du entgegne mir!

New American Standard Bible

"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.

Querverweise

Hiob 14:15

Du würdest rufen und ich dir antworten; es würde dich verlangen nach dem Werk deiner Hände.

Hiob 9:16

Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.

Hiob 9:32

Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor Gericht miteinander kämen.

Hiob 38:3

Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich!

Hiob 40:4-5

Siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen; was soll ich verantworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.

Hiob 42:3-6

Wer ist der, der den Ratschluß verhüllt mit Unverstand? Darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht! 22 Dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir! 23 Wie viel ist meiner Missetaten und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org