Parallel Verses
German: Luther (1912)
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?
German: Modernized
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit losen Reden?
German: Textbibel (1899)
Wird wohl ein Weiser windige Ansicht als Antwort vortragen und sein Inneres mit Ostwind füllen -
New American Standard Bible
"Should a wise man answer with windy knowledge And fill himself with the east wind?
Querverweise
Hiob 6:26
Gedenket ihr, Worte zu strafen? Aber eines Verzweifelten Rede ist für den Wind.
Hiob 8:2
Wie lange willst du solches reden und sollen die Reden deines Mundes so einen stolzen Mut haben?
Hosea 12:1
(-) Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwind nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.
Hiob 11:2-3
Wenn einer lang geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Schwätzer immer recht haben?
Hiob 13:2
Was ihr wißt, das weiß ich auch; und bin nicht geringer denn ihr.
Jakobus 3:13
Wer ist weise und klug unter euch? Der erzeige mit seinem guten Wandel seine Werke in der Sanftmut und Weisheit.