Parallel Verses

German: Luther (1912)

Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.

German: Modernized

Mein Weib stellet sich fremd, wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den Kindern meines Leibes.

German: Textbibel (1899)

Mein Atem ist zuwider meinem Weibe, und mein Gestank meinen leiblichen Brüdern.

New American Standard Bible

"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

Querverweise

Hiob 2:9-10

Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, sage Gott ab und stirb!

Hiob 17:1

Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Ich rief meinen Knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihn anflehen mit eigenem Munde. 17 Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes. 18 Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich; wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse Worte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org