Parallel Verses
German: Modernized
Merket doch einst, daß mir Gott unrecht tut und hat mich mit seinem Jagestrick umgeben.
German: Luther (1912)
so merkt doch nun einmal, daß mir Gott Unrecht tut und hat mich mit seinem Jagdstrick umgeben.
German: Textbibel (1899)
Erkennet doch, daß Gott mich gebeugt und mich mit seinem Netz umzingelt hat.
New American Standard Bible
Know then that God has wronged me And has closed His net around me.
Querverweise
Hiob 18:8-10
Denn er ist mit seinen Füßen in Strick gebracht und wandelt im Netze.
Hiob 7:20
Habe ich gesündiget, was soll ich dir tun, o du Menschenhüter? Warum machst du mich, daß ich auf dich stoße und bin mir selbst eine Last?
Hiob 16:11-14
Gott hat mich übergeben dem Ungerechten und hat mich in der Gottlosen Hände lassen kommen.
Hiob 27:2
So wahr Gott lebt, der mir mein Recht nicht gehen lässet, und der Allmächtige, der meine Seele betrübet,
Psalmen 44:9-14
Wir wollen täglich rühmen von Gott und deinem Namen danken ewiglich. Sela.
Psalmen 66:10-12
Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert, wie das Silber geläutert wird.
Klagelieder 1:12-13
Euch sage ich allen, die ihr vorübergehet: Schauet doch und sehet, ob irgendein Schmerz sei wie mein Schmerz, der mich getroffen hat. Denn der HERR hat mich voll Jammers gemacht am Tage seines grimmigen Zorns.
Hesekiel 12:13
Ich will auch mein Netz über ihn werfen, daß er in meiner Jagd gefangen werde, und will ihn gen Babel bringen, in der Chaldäer Land, das er doch nicht sehen wird, und soll daselbst sterben.
Hesekiel 32:3
So spricht der HERR HERR: Ich will mein Netz über dich auswerfen durch einen großen Haufen Volks, die dich sollen in mein Garn jagen.
Hosea 7:12
Aber indem sie hin und her laufen, will ich mein Netz über sie werfen und herunterrücken wie die Vögel unter dem Himmel; ich will sie strafen, wie man prediget in ihrer Sammlung.