Parallel Verses

German: Modernized

Was gilt's, ihr Wesen wird verschwinden und ihr Übriges das Feuer verzehren!

German: Luther (1912)

Fürwahr, unser Widersacher ist verschwunden; und sein Übriggelassenes hat das Feuer verzehrt.

German: Textbibel (1899)

"Fürwahr, unser Widersacher ist vernichtet, und ihren Überrest hat das Feuer verzehrt!"

New American Standard Bible

Saying, 'Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.'

Querverweise

Hiob 1:16

Da der noch redete, kam ein anderer und sprach: Das Feuer Gottes fiel vom Himmel und verbrannte Schafe und Knaben und verzehrete sie; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.

1 Mose 19:24

Da ließ der HERR Schwefel und Feuer regnen von dem HERRN vom Himmel herab auf Sodom und Gomorrha.

Hiob 4:7

Lieber, gedenke, wo ist ein Unschuldiger umkommen, oder wo sind die Gerechten je vertilget?

Hiob 8:3-4

Meinest du, daß Gott unrecht richte, oder der Allmächtige das Recht verkehre?

Hiob 15:5-6

Denn deine Missetat lehret deinen Mund also, und hast erwählet eine schalkhafte Zunge.

Hiob 15:30

Unfall wird nicht von ihm lassen. Die Flamme wird seine Zweige verdorren und durch den Odem ihres Mundes ihn wegfressen.

Hiob 20:18-19

Er wird arbeiten und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.

Hiob 20:26

Es ist keine Finsternis da, die ihn verdecken möchte. Es wird ihn ein Feuer verzehren, das nicht aufgeblasen ist; und wer übrig ist in seiner Hütte, dem wird's übel gehen.

Hiob 21:27-28

Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevel Vornehmen wider mich.

Lukas 13:1-5

Es waren aber zu derselbigen Zeit etliche dabei, die verkündigten ihm von den Galiläern, welcher Blut Pilatus samt ihrem Opfer vermischt hatte.

Lukas 17:29-30

An dem Tage aber, da Lot aus Sodom ging, da regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und brachte sie alle um.

2 Petrus 2:6-7

und hat die Städte Sodom und Gomorra zu Asche gemacht, umgekehret und verdammt, damit ein Exempel gesetzt den Gottlosen, die hernach kommen würden;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org