Parallel Verses

German: Modernized

Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Rede in dein Herz.

German: Luther (1912)

Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Reden in dein Herz.

German: Textbibel (1899)

Nimm doch aus seinem Munde Belehrung an und birg seine Worte in deinem Herzen.

New American Standard Bible

"Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

Querverweise

Hiob 23:12

und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen; und bewahre die Rede seines Mundes mehr, denn ich schuldig bin.

Psalmen 119:11

Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wider dich sündige.

5 Mose 4:1-2

Und nun höre, Israel, die Gebote und Rechte, die ich euch lehre, daß ihr sie tun sollt, auf daß ihr lebet und hineinkommet und das Land einnehmet, das euch der HERR, euer Väter Gott, gibt.

5 Mose 6:6-9

Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu Herzen nehmen.

Sprüche 2:1-9

Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,

Sprüche 4:4

und er lehrete mich und sprach: Laß dein Herz meine Worte aufnehmen; halte meine Gebote, so wirst du leben.

Sprüche 4:21

Laß sie nicht von deinen Augen fahren; behalte sie in deinem Herzen!

Jeremia 15:16

Indes enthalte uns dein Wort, wenn wir's kriegen; und dasselbe, dein Wort ist unsers Herzens Freude und Trost; denn wir sind ja nach deinem Namen genannt, HERR, Gott Zebaoth!

Matthäus 12:35

Ein guter Mensch bringet Gutes hervor aus seinem guten Schatz des Herzens, und ein böser Mensch bringet Böses hervor aus seinem bösen Schatz.

Matthäus 13:52

Da sprach er: Darum, ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.

Lukas 2:19

Maria aber behielt alle diese Worte und bewegete sie in ihrem Herzen.

Lukas 2:51

Und er ging mit ihnen hinab und kam gen Nazareth und war ihnen untertan. Und seine Mutter behielt alle diese Worte in ihrem Herzen.

1 Thessalonicher 4:1-2

Weiter, liebe Brüder, bitten wir euch und ermahnen in dem HERRN Jesu (nachdem ihr von uns empfangen habt, wie ihr sollet wandeln und Gott gefallen), daß ihr immer völliger werdet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org