Parallel Verses
German: Luther (1912)
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
German: Modernized
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's merke, so fürchte ich mich vor ihm.
German: Textbibel (1899)
Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; überdenke ich's, so erbebe ich vor ihm.
New American Standard Bible
"Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him.
Querverweise
Hiob 10:15
Bin ich gottlos, dann wehe mir! bin ich gerecht, so darf ich doch mein Haupt nicht aufheben, als der ich voll Schmach bin und sehe mein Elend.
Hiob 23:3
Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
Hiob 31:23
Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen.
Psalmen 77:3
Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in ängsten ist, so rede ich. (Sela.)
Psalmen 119:120
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.
Habakuk 3:16
Weil ich solches hörte, bebt mein Leib, meine Lippen zittern von dem Geschrei; Eiter geht in meine Gebeine, und meine Kniee beben, dieweil ich ruhig harren muß bis auf die Zeit der Trübsal, da wir hinaufziehen zum Volk, das uns bestreitet.