Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen.

German: Modernized

Denn ich fürchte Gott, wie einen Unfall über mich, und könnte seine Last nicht ertragen.

German: Textbibel (1899)

Denn furchtbar war mir das von Gott verhängte Verderben, und ohnmächtig bin ich vor seiner Majestät.

New American Standard Bible

"For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing.

Querverweise

Hiob 13:11

Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine Furcht nicht über euch fallen?

1 Mose 39:9

und hat nichts so Großes in dem Hause, das er mir verhohlen habe, außer dir, indem du sein Weib bist. Wie sollte ich denn nun ein solch groß Übel tun und wider Gott sündigen?

Hiob 20:23

Es wird ihm der Wanst einmal voll werden, wenn er wird den Grimm seines Zorns über ihn senden und über ihn wird regnen lassen seine Speise.

Hiob 21:20

Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.

Hiob 40:9

Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?

Hiob 42:5-6

Ich hatte von dir mit den Ohren gehört; aber nun hat dich mein Auge gesehen.

Psalmen 76:7

Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?

Psalmen 119:120

Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.

Jesaja 13:6

Heulet, denn des HERRN Tag ist nahe; er kommt wie eine Verwüstung vom Allmächtigen.

Joel 1:15

O weh des Tages! denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allmächtigen.

2 Korinther 5:11

Dieweil wir denn wissen, daß der HERR zu fürchten ist, fahren wir schön mit den Leuten; aber Gott sind wir offenbar. Ich hoffe aber, daß wir auch in eurem Gewissen offenbar sind.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 So falle meine Schulter von der Achsel, und mein Arm breche von der Röhre. 23 Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen. 24 Hab ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht und zu dem Goldklumpen gesagt: "Mein Trost"?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org