Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.

German: Modernized

Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.

German: Textbibel (1899)

ich zerschmetterte dem Frevler die Kinnladen und warf ihm die Beute aus den Zähnen.

New American Standard Bible

"I broke the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.

Querverweise

Psalmen 3:7

Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.

Sprüche 30:14

eine Art, die Schwerter für Zähne hat und Messer für Backenzähne und verzehrt die Elenden im Lande und die Armen unter den Leuten.

1 Samuel 17:35

und ich lief ihm nach und schlug ihn und errettete es aus seinem Maul. Und da er sich über mich machte, ergriff ich ihn bei seinem Bart und schlug ihn und tötete ihn.

Psalmen 58:8

Sie vergehen wie die Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.

Psalmen 124:3

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;

Psalmen 124:6

Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org