Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

So warteten sie auf mich wie auf Regen und wie nach Spätregen sperrten sie den Mund auf.

German: Modernized

Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperreten ihren Mund auf als nach dem Abendregen.

German: Luther (1912)

Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.

New American Standard Bible

"They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.

Querverweise

Sacharja 10:1

Bittet Jahwe um Regen! Er schafft zu rechter Zeit Spätregen und Frühregen; Wetterstrahlen und Gußregen spendet er ihnen, einem jeden Kraut auf dem Felde.

Psalmen 72:6

Er wird sich herabsenken wie Regen auf die frischgemähte Aue, wie Regenschauer, die das Land befeuchten.

Hosea 6:3

Laßt uns Jahwe erkennen, laßt uns eifrig darnach trachten, Jahwe zu erkennen, - er wird so sicher kommen, wie die Morgenröte aufgeht! damit er über uns komme wie ein Regenguß, wie ein Spätregen, der das Land befeuchtet."

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org