Parallel Verses

German: Modernized

wie ich war zur Zeit meiner Jugend, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;

German: Luther (1912)

wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;

German: Textbibel (1899)

so, wie ich war in meines Sommers Tagen, als Gottes Freundschaft über meinem Zelte waltete,

New American Standard Bible

As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent;

Querverweise

Psalmen 25:14

Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten, und seinen Bund läßt er sie wissen.

Sprüche 3:32

Denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen und sein Geheimnis ist bei den Frommen.

Hiob 15:8

Hast du Gottes heimlichen Rat gehöret? und ist die Weisheit selbst geringer denn du?

Hiob 1:10

Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, rings umher verwahret. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande.

Psalmen 27:5

Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirget mich heimlich in seinem Gezelt und erhöhet mich auf einem Felsen;

Psalmen 91:1

Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,

Kolosser 3:3

Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org