Parallel Verses

German: Modernized

mit den Königen und Ratsherren auf Erden, die das Wüste bauen;

German: Luther (1912)

mit den Königen und Ratsherren auf Erden, die das Wüste bauen,

German: Textbibel (1899)

bei Königen und Ratsherren der Länder, die Pyramiden für sich bauten,

New American Standard Bible

With kings and with counselors of the earth, Who rebuilt ruins for themselves;

Querverweise

Hiob 15:28

Er wird aber wohnen in verstörten Städten, da keine Häupter sind, sondern auf einem Haufen liegen.

1 Könige 2:10

Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids.

1 Könige 11:43

Und Salomo entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids, seines Vaters. Und sein Sohn Rehabeam ward König an seiner Statt.

Hiob 12:17

Er führet die Klugen wie einen Raub und machet die Richter toll.

Hiob 30:23

Denn ich weiß, du wirst mich dem Tode überantworten; da ist das bestimmte Haus aller Lebendigen.

Psalmen 49:6-10

Warum sollt ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Übertreter umgibt?

Psalmen 49:14

Dies ihr Tun ist eitel Torheit; noch loben's ihre Nachkommen mit ihrem Munde Sela.

Psalmen 89:48

Gedenke, wie kurz mein Leben ist! Warum willst du alle Menschen umsonst geschaffen haben?

Prediger 8:8

Ein Mensch hat nicht Macht über den Geist, dem Geist zu wehren; und hat nicht Macht zur Zeit des Sterbens und wird nicht losgelassen im Streit; und das gottlose Wesen errettet den Gottlosen nicht.

Jesaja 5:8

Wehe denen, die ein Haus an das andere ziehen und einen Acker zum andern bringen, bis daß kein Raum mehr da sei, daß sie alleine das Land besitzen!

Jesaja 14:10-16

daß dieselbigen alle umeinander reden und sagen zu dir: Du bist auch geschlagen, gleichwie wir, und gehet dir wie uns.

Jesaja 58:12

Und soll durch dich gebauet werden, was lange wüste gelegen ist, und wirst Grund legen, der für und für bleibe, und sollst heißen: Der die Lücken verzäunet und die Wege bessert, daß man da wohnen möge.

Hesekiel 26:20

Und will dich hinunterstoßen zu denen, die in die Grube fahren, nämlich zu den Toten. Ich will dich unter die Erde hinabstoßen und wie eine ewige Wüste machen mit denen, die in die Grube fahren, auf daß niemand in dir wohne. Ich will dich, du Zarte, im Lande der Lebendigen machen,

Hesekiel 27:18-32

Dazu hat auch Damaskus bei dir geholet deine Arbeit und allerlei Ware um starken Wein und köstliche Wolle.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org