Parallel Verses
German: Modernized
Zwischen den Büschen riefen sie und unter den Disteln sammelten sie,
German: Luther (1912)
zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich:
German: Textbibel (1899)
Zwischen den Sträuchern brüllen sie, unter den Nesseln thun sie sich zusammen;
New American Standard Bible
"Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together.
Themen
Querverweise
Hiob 6:5
Das Wild schreiet nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blöket nicht, wenn er sein Futter hat.
1 Mose 16:12
Er wird ein wilder Mensch sein, seine Hand wider jedermann und jedermanns Hand wider ihn; und wird gegen allen seinen Brüdern wohnen.
Hiob 11:12
Ein unnützer Mann blähet sich; und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.