Parallel Verses

German: Modernized

Wird mein Land wider mich schreien und miteinander seine Furchen weinen;

German: Luther (1912)

Wird mein Land gegen mich schreien und werden miteinander seine Furchen weinen;

German: Textbibel (1899)

Wenn über mich mein Acker schrie, und insgesamt seine Furchen weinten;

New American Standard Bible

"If my land cries out against me, And its furrows weep together;

Querverweise

Hiob 20:27

Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich wider ihn setzen.

Psalmen 65:13

Die Wohnungen in der Wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die Hügel sind umher lustig.

Habakuk 2:11

Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Balken am Gesperre werden ihnen antworten.

Jakobus 5:4

Siehe, der Arbeiter Lohn, die euer Land eingeerntet haben, und von euch abgebrochen ist, der schreiet; und das Rufen der Ernter ist kommen vor die Ohren des HERRN Zebaoth.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org