Parallel Verses

German: Modernized

Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr träfet die rechte Rede,

German: Luther (1912)

Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede,

German: Textbibel (1899)

Seht, ich habe eure Reden abgewartet, horchte auf eure Lehren, bis ihr die rechten Worte ergründen würdet.

New American Standard Bible

"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.

Querverweise

Hiob 5:27

Siehe, das haben wir erforschet, und ist also; dem gehorche und merke du dir's!

Hiob 29:21

Man hörete mir zu, und schwiegen und warteten auf meinen Rat.

Hiob 29:23

Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperreten ihren Mund auf als nach dem Abendregen.

Hiob 32:4

Denn Elihu hatte geharret, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren denn er.

Sprüche 18:17

Der Gerechte ist seiner Sache zuvor gewiß; kommt sein Nächster, so findet er ihn also.

Sprüche 28:11

Ein Reicher dünkt sich weise sein; aber ein armer Verständiger merkt ihn.

Prediger 12:9-10

Derselbe Prediger war nicht allein weise, sondern lehrete auch das Volk gute Lehre und merkte und forschete und stellete viel Sprüche

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org