Parallel Verses
German: Modernized
Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr träfet die rechte Rede,
German: Luther (1912)
Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede,
German: Textbibel (1899)
Seht, ich habe eure Reden abgewartet, horchte auf eure Lehren, bis ihr die rechten Worte ergründen würdet.
New American Standard Bible
"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.
Themen
Querverweise
Hiob 5:27
Siehe, das haben wir erforschet, und ist also; dem gehorche und merke du dir's!
Hiob 29:21
Man hörete mir zu, und schwiegen und warteten auf meinen Rat.
Hiob 29:23
Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperreten ihren Mund auf als nach dem Abendregen.
Hiob 32:4
Denn Elihu hatte geharret, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren denn er.
Sprüche 18:17
Der Gerechte ist seiner Sache zuvor gewiß; kommt sein Nächster, so findet er ihn also.
Sprüche 28:11
Ein Reicher dünkt sich weise sein; aber ein armer Verständiger merkt ihn.
Prediger 12:9-10
Derselbe Prediger war nicht allein weise, sondern lehrete auch das Volk gute Lehre und merkte und forschete und stellete viel Sprüche