Parallel Verses
German: Modernized
Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengehet.
German: Luther (1912)
41:8 Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengeht.
German: Textbibel (1899)
Eins reiht sich an das andere, kein Lüftchen dringt zwischen sie ein.
New American Standard Bible
"One is so near to another That no air can come between them.