Parallel Verses

German: Luther (1912)

und errettet mich aus der Hand des Feindes und erlöst mich von der Hand der Gewalttätigen?

German: Modernized

und errettet mich aus der Hand des Feindes und erlöset mich von der Hand der Tyrannen?

German: Textbibel (1899)

errettet mich aus der Gewalt des Bedrängers und aus der Gewalt der Tyrannen kauft mich los"?

New American Standard Bible

Or, 'Deliver me from the hand of the adversary,' Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants'?

Querverweise

3 Mose 25:48

so soll er nach seinem Verkaufen Recht haben, wieder frei zu werden, und es mag ihn jemand unter seinen Brüdern lösen,

Nehemia 5:8

und sprach zu ihnen: Wir haben unsre Brüder, die Juden, erkauft die den Heiden verkauft waren, nach unserm Vermögen; und ihr wollt auch eure Brüder verkaufen und sie sollen uns verkauft werden? Da schwiegen sie und fanden nichts zu antworten.

Hiob 5:20

in der Teuerung wird er dich vom Tod erlösen und im Kriege von des Schwertes Hand;

Psalmen 49:7-8

Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen

Psalmen 49:15

Aber Gott wird meine Seele erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. (Sela.)

Psalmen 107:2

So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat

Jeremia 15:21

und will dich erretten aus der Hand der Bösen und erlösen aus der Hand der Tyrannen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 Habe ich auch gesagt: Bringet her von eurem Vermögen und schenkt mir 23 und errettet mich aus der Hand des Feindes und erlöst mich von der Hand der Gewalttätigen? 24 Lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org