Parallel Verses
German: Modernized
wenn ich mit mir selbst rede, so erschreckst du mich mit Träumen und machst mir Grauen,
German: Luther (1912)
so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte,
German: Textbibel (1899)
so schreckst du mich durch Träume und mit Gesichten ängstigst du mich,
New American Standard Bible
Then You frighten me with dreams And terrify me by visions;
Querverweise
1 Mose 40:5-7
Und es träumete ihnen beiden, dem Schenken und Bäcker des Königs zu Ägypten, in einer Nacht, einem jeglichen ein eigener Traum; und eines jeglichen Traum hatte seine Bedeutung.
1 Mose 41:8
Und da es Morgen ward, war sein Geist bekümmert, und schickte aus und ließ rufen alle Wahrsager in Ägypten und alle Weisen und erzählete ihnen seine Träume. Aber da war keiner, der sie dem Pharao deuten konnte.
Daniel 2:1
Im andern Jahr des Reichs Nebukadnezars hatte Nebukadnezar einen Traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.
Matthäus 27:19
Und da er auf dem Richterstuhl saß, schickte sein Weib zu ihm und ließ ihm sagen: Habe du nichts zu schaffen mit diesem Gerechten; ich habe heute viel erlitten im Traum von seinetwegen.