Parallel Verses
German: Modernized
Warum tust du dich nicht von mir und lässest nicht ab, bis ich meinen Speichel schlinge?
German: Luther (1912)
Warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen Speichel schlinge?
German: Textbibel (1899)
Wann endlich wirst du deinen Blick ablenken, mir Ruhe lassen, bis ich meinen Speichel schlucke?
New American Standard Bible
"Will You never turn Your gaze away from me, Nor let me alone until I swallow my spittle?
Querverweise
Hiob 9:18
Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis.
Hiob 14:6
Tue dich von ihm, daß er Ruhe habe, bis daß seine Zeit komme, deren er wie ein Taglöhner wartet.
Psalmen 6:3
HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Psalmen 13:1-3
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psalmen 94:3
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
Offenbarung 6:10
Und sie schrieen mit großer Stimme und sprachen: HERR, du Heiliger und Wahrhaftiger, wie lange richtest du und rächst nicht unser Blut an denen, die auf der Erde wohnen?