Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Von Dickmilch und Honig wird er leben, bis er das Böse verwerfen und das Gute erwählen lernt.
German: Modernized
Butter und Honig wird er essen, daß er wisse Böses zu verwerfen und Gutes zu erwählen.
German: Luther (1912)
Butter und Honig wird er essen, wann er weiß, Böses zu verwerfen und Gutes zu erwählen.
New American Standard Bible
"He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.
Themen
Querverweise
Jesaja 7:22
und wegen der Menge Milch, die sie geben, wird er von Dickmilch leben; denn von Dickmilch und Honig wird jeder leben, der im Lande noch übrig ist.
Psalmen 51:5
Bin ich ja doch in Verschuldung geboren, und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
Amos 5:15
Haßt das Böse und liebt das Gute; richtet das Recht im Thor auf! Vielleicht wird sich dann Jahwe, der Gott der Heerscharen, des Restes Josephs erbarmen!
Matthäus 3:4
Es trug aber derselbe, nämlich Johannes, ein Gewand von Kamelshaar und einen ledernen Gürtel um seine Lende; seine Nahrung aber bestand in Heuschrecken und wildem Honig.
Lukas 1:35
Und der Engel antwortete und sprach zu ihr: heiliger Geist wird über dich kommen und Kraft des Höchsten wird dich beschatten; darum wird auch, was da entsteht, heilig genannt werden, Sohn Gottes.
Lukas 2:40
Der Knabe aber wuchs und erstarkte und ward voll Weisheit, und die Gnade Gottes war über ihm.
Lukas 2:52
Und seine Mutter bewahrte alle die Dinge in ihrem Herzen. Und Jesus nahm zu an Weisheit und Gestalt und Gnade bei Gott und Menschen.
Römer 12:9
Die Liebe ohne Rückhalt! Das Böse verabscheuen, dem Guten anhängen!
Philipper 1:9-10
und ich flehe nur, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde in Erkenntnis und dem richtigen Gefühl zu sittlicher Unterscheidung,