Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

hast dich verhüllt in Zorn und uns verfolgt, gemordet ohne Erbarmen,

German: Modernized

sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolget und ohne Barmherzigkeit erwürget.

German: Luther (1912)

sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt.

New American Standard Bible

You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.

Querverweise

Klagelieder 2:21

Auf der Erde liegen in den Straßen Knabe und Greis. Meine Jungfraun und meine Jünglinge fielen durchs Schwert; du hast gemordet am Tage deines Zorns, geschlachtet ohne Erbarmen.

Klagelieder 2:17

Jahwe hat ausgeführt, was er ersonnen, sein Wort vollendet, das er seit den Tagen der Vorzeit entboten, hat niedergerissen ohne Erbarmen und deinen Feind über dich fröhlich gemacht, ließ hoch erhoben sein das Horn deiner Bedränger!

Psalmen 83:15

so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!

Klagelieder 3:66

Du wirst sie im Zorn verfolgen und vertilgen unter Jahwes Himmel weg!

2 Chronik 36:16-17

Aber sie verhöhnten nur die Boten Gottes, verachteten seine Worte und trieben ihren Spott mit seinen Propheten, bis der Grimm Jahwes zu einem Grade stieg, daß keine Rettung mehr möglich war.

Psalmen 44:19

daß du uns an der Stätte der Schakale zermalmt und uns mit Finsternis bedeckt hast.

Klagelieder 2:1-2

Ach, wie umwölkt der Herr in seinem Zorn die Tochter Zion! Vom Himmel warf er zur Erde die Herrlichkeit Israels und gedachte nicht an seiner Füße Schemel an seinem Zornestage.

Hesekiel 7:9

Und mein Auge soll nicht mitleidig blicken, noch werde ich Schonung üben; deinem Wandel gemäß werde ich's über dich kommen lassen, und deine Greuel werden mitten unter dir sein; und so sollt ihr erkennen, daß ich, Jahwe, es bin, der da schlägt.

Hesekiel 8:18

So will ich denn auch im Grimme handeln: ich will nicht mitleidig blicken, noch will ich Schonung üben. Und wenn sie mir dann mit lauter Stimme in die Ohren schreien, werde ich sie nicht hören.

Hesekiel 9:10

Nun will auch ich nicht mitleidig blicken und nicht Schonung üben: ihren Wandel gebe ich ihnen auf ihren Kopf!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org