Parallel Verses

German: Luther (1912)

Meine Augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein Aufhören da,

German: Modernized

Meine Augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein Aufhören da,

German: Textbibel (1899)

Ruhelos fließt mein Auge ohne Aufhören,

New American Standard Bible

My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

Querverweise

Jeremia 14:17

Und du sollst zu ihnen sagen dies Wort: Meine Augen fließen von Tränen Tag und Nacht und hören nicht auf; denn die Jungfrau, die Tochter meines Volks, ist greulich zerplagt und jämmerlich geschlagen.

Psalmen 77:2

In der Zeit der Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.

Klagelieder 1:16

Darum weine ich so, und meine beiden Augen fließen mit Wasser, daß der Tröster, der meine Seele sollte erquicken, fern von mir ist. Meine Kinder sind dahin; denn der Feind hat die Oberhand gekriegt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org