Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ich rief deinen Namen, Jahwe, aus tief unterster Grube.
German: Modernized
Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube;
German: Luther (1912)
Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube,
New American Standard Bible
I called on Your name, O LORD, Out of the lowest pit.
Querverweise
2 Chronik 33:11-12
Da ließ Jahwe Heerführer des Königs von Assyrien über sie kommen; die fingen Manasse mit Haken, fesselten ihn mit Ketten und führten ihn nach Babel.
Psalmen 18:5-6
Bande der Unterwelt umfingen mich, Schlingen des Todes überfielen mich.
Psalmen 40:1-2
Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. 2 Sehnsüchtig habe ich auf Jahwe geharrt; da neigte er sich zu mir und hörte mein Schreien.
Psalmen 69:13-18
Ich aber bete zu dir, Jahwe, zur wohlgefälligen Zeit; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich mit deiner treuen Hilfe!
Psalmen 116:3-4
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer.
Psalmen 130:1-2
Wallfahrtslieder. Aus der Tiefe rufe ich dich, Jahwe,
Psalmen 142:3-7
Während mein Geist in mir verzagt, - du aber kennst meinen Pfad! - haben sie mir auf dem Wege, den ich gehen muß, eine verborgene Schlinge gelegt.
Jeremia 38:6
Da nahmen sie Jeremia und warfen ihn in die Cisterne des Prinzen Malkija, die sich im Wachthofe befand, und zwar ließen sie Jeremia mit Stricken hinab, - in der Cisterne indes war kein Wasser, sondern nur Schlamm, - und Jeremia sank in den Schlamm hinein.
Jona 2:2-4
und sprach: Aus meiner Bedrängnis rief ich Jahwe an, da antwortete er mir; aus dem Schoße der Unterwelt schrie ich um Hilfe, und du hörtest mein Rufen.
Apostelgeschichte 16:24-28
der legte sie auf diese Weisung in das innere Gefängnis, und spannte ihnen die Füße ins Holz.