Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und er gieng nach Jericho hinein und zog hindurch.

German: Modernized

Und er zog hinein und ging durch Jericho;

German: Luther (1912)

Und er zog hinein und ging durch Jericho.

New American Standard Bible

He entered Jericho and was passing through.

Querverweise

Lukas 18:35

Es geschah aber, da er sich Jericho näherte, saß ein Blinder am Weg und bettelte.

Josua 2:1

Josua, der Sohn Nuns, aber sandte von Sittim heimlich zwei Männer als Kundschafter aus mit dem Auftrage: Geht hin und seht euch die Gegend um Jericho an! Da gingen sie hin und begaben sich in das Haus einer Buhlerin, Namens Rahab; dort legten sie sich schlafen.

Josua 6:1-27

Jericho aber hatte die Thore geschlossen und war verschlossen vor den Israeliten, so daß niemand aus- und eingehen konnte.

1 Könige 16:34

Zu seiner Zeit baute Hiel von Bethel die Stadt Jericho wieder auf; es kostete ihn seinen Erstgeborenen, Abiram, als er ihren Grund legte, und seinen jüngsten Sohne Segub, als er ihre Thore einsetzte, nach dem Worte Jahwes, das er durch Josua, den Sohn Nuns, geredet hatte.

2 Könige 2:18-22

Und sie kehrten zu ihm zurück, während er noch zu Jericho weilte; da sprach er zu ihnen: Sagte ich euch nicht, ihr solltet nicht hingehen?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Und er gieng nach Jericho hinein und zog hindurch. 2 Und siehe, da war ein Mann, Namens Zakchäus, der war Oberzöllner und war reich.

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a