Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Sie aber sagten: was brauchen wir noch Zeugnis? Haben wir es doch selbst aus seinem Munde gehört.
German: Modernized
Sie aber sprachen: Was bedürfen wir weiter Zeugnis? Wir haben's selbst gehöret aus seinem Munde.
German: Luther (1912)
Sie aber sprachen: Was bedürfen wir weiteres Zeugnis? Wir haben's selbst gehört aus seinem Munde.
New American Standard Bible
Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
Querverweise
Matthäus 26:65-66
Hierauf zerriß der Hohepriester seine Kleider und sagte: er hat gelästert, was brauchen wir noch Zeugen? siehe, jetzt habt ihr die Lästerung gehört;
Markus 14:63-64
Der Hohepriester aber zerriß seine Kleider und sagt: was brauchen wir noch Zeugen!