Parallel Verses

German: Modernized

Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude.

German: Luther (1912)

Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude

German: Textbibel (1899)

und sie kehrten um nach Jerusalem in großer Freude,

New American Standard Bible

And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,

Querverweise

Matthäus 28:9

siehe, da begegnete ihnen Jesus und sprach: Seid gegrüßet! Und sie traten zu ihm und griffen an seine Füße und fielen vor ihm nieder.

Johannes 16:22

Und ihr habt auch nun Traurigkeit aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen.

Psalmen 30:11

HERR, höre und sei mir gnädig; HERR, sei mein Helfer!

Matthäus 28:17

Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.

Johannes 14:28

Ihr habt gehöret, daß ich euch gesagt habe: Ich gehe hin und komme wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich gesagt habe: Ich gehe zum Vater; denn der Vater ist größer denn ich.

Johannes 16:7

Aber ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der Tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.

Johannes 20:28

Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein HERR und mein Gott!

1 Petrus 1:8

welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wiewohl ihr ihn nicht sehet; so werdet ihr euch freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude ,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org