Parallel Verses

German: Modernized

Und gingen hin und fanden das Füllen gebunden an der Tür, draußen auf dem Wegscheid, und löseten es ab.

German: Luther (1912)

Sie gingen hin und fanden das Füllen gebunden an die Tür, außen auf der Wegscheide, und lösten es ab.

German: Textbibel (1899)

Und sie giengen hin und fanden das Füllen gebunden bei der Thüre außen gegen die Gasse, und machen es los.

New American Standard Bible

They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it.

Querverweise

Matthäus 21:6-7

Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte,

Matthäus 26:19

Und die Jünger taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte, und bereiteten das Osterlamm.

Lukas 19:32-34

Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte.

Johannes 2:5

Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch saget, das tut.

Hebräer 11:8

Durch den Glauben ward gehorsam Abraham, da er berufen ward, auszugehen in das Land, das er ererben sollte; und ging aus und wußte nicht, wo er hinkäme.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org