Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Es saßen aber etliche von den Schriftgelehrten dabei, die machten sich Gedanken in ihren Herzen:
German: Modernized
Es waren aber etliche Schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem Herzen:
German: Luther (1912)
Es waren aber etliche Schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem Herzen:
New American Standard Bible
But some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
Themen
Querverweise
Matthäus 16:7-8
Sie aber dachten bei sich: das geht darauf, daß wir keine Brote genommen.
Markus 8:17
Und er erkannte es und sagt zu ihnen: was sprecht ihr davon, daß ihr keine Brote habt? Merket und versteht ihr noch nichts? bleibt es bei der Verstockung eures Herzens?
Lukas 5:21-22
Und die Schriftgelehrten und Pharisäer begannen sich Gedanken zu machen und sagten: wer ist das, der da Lästerungen redet? Wer kann Sünden vergeben, außer Gott allein?
2 Korinther 10:5
sowie alles Hochthun, das sich erheben will gegen die Erkenntnis Gottes, und gefangen führen jeden Anschlag unter den Gehorsam des Christus,