Parallel Verses
German: Modernized
Da die von Jesu hörete, kam sie im Volk von hinten zu und rührete sein Kleid an.
German: Luther (1912)
Da die von Jesu hörte, kam sie im Volk von hintenzu und rührte sein Kleid an.
German: Textbibel (1899)
da sie von Jesus gehört, kam sie unter der Menge und berührte ihn von hinten am Kleid;
New American Standard Bible
after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.
Themen
Querverweise
Apostelgeschichte 19:12
also daß sie auch von seiner Haut die Schweißtüchlein und Koller über die Kranken hielten, und die Seuchen von ihnen wichen, und die bösen Geister von ihnen ausfuhren.
2 Könige 13:21
Und es begab sich, daß sie einen Mann begruben; da sie aber die Kriegsleute sahen, warfen sie den Mann in Elisas Grab. Und da er hin kam und die Gebeine Elisas anrührete, ward er lebendig und trat auf seine Füße.
Matthäus 14:36
und baten ihn, daß sie nur seines Kleides Saum anrühreten. Und alle, die da anrühreten, wurden gesund.
Markus 6:56
Und wo er in die Märkte oder Städte oder Dörfer einging, da legten sie die Kranken auf den Markt und baten ihn, daß sie nur den Saum seines Kleides an rühren möchten. Und alle, die ihn anrühreten, wurden gesund.
Apostelgeschichte 5:15
also daß sie die Kranken auf die Gassen heraustrugen und legeten sie auf Betten und Bahren, auf daß, wenn Petrus käme, sein Schatten ihrer etliche überschattete.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
26 und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt; und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr. 27 Da die von Jesu hörete, kam sie im Volk von hinten zu und rührete sein Kleid an. 28 Denn sie sprach: Wenn ich nur sein Kleid möchte anrühren, so würde ich gesund.