Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wie sie es aber empfiengen, murrten sie gegen den Hausherrn
German: Modernized
Und da sie den empfingen, murreten sie wider den Hausvater
German: Luther (1912)
Und da sie den empfingen, murrten sie wider den Hausvater
New American Standard Bible
"When they received it, they grumbled at the landowner,
Themen
Querverweise
Lukas 5:30
Und die Pharisäer und ihre Schriftgelehrten murrten gegen seine Jünger und sagten: warum esset und trinket ihr mit den Zöllnern und Sündern?
Lukas 15:2
Und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten darüber, und sagten: dieser nimmt die Sünder an, und ißt mit ihnen.
Lukas 15:28-30
Er aber ward zornig und wollte nicht hineingehen. Sein Vater aber kam heraus und redete ihm zu.
Lukas 19:7
Und da sie es sahen, murrten alle und sagten: er ist bei einem sündigen Mann zur Herberge eingetreten.
Apostelgeschichte 11:2-3
Als aber Petrus nach Jerusalem hinauf kam, rechteten die aus der Beschneidung mit ihm:
Apostelgeschichte 13:45
Als aber die Juden die Massen sahen, wurden sie voll Neids, und widersprachen den Reden des Paulus und lästerten.
Apostelgeschichte 22:21-22
Und er sprach zu mir: ziehe hin, ich will dich zu den Heiden in die Ferne senden.
1 Thessalonicher 2:16
da sie uns verhindern wollen zu den Heiden zu reden, daß sie gerettet werden; auf daß sie ja mögen jederzeit ihre Sünden voll machen. Aber schon ist der Zorn Gottes über sie gekommen zum Ende.
Judas 1:16
Das sind die Murrer, die das Schicksal anklagen, und dabei nach ihren Lüsten wandeln, und deren Mund Ueberschwengliches redet, wenn sie schmeicheln ins Gesicht um Gewinnes willen.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
10 Und als die ersten kamen, meinten sie, sie bekommen mehr; und auch sie bekamen je einen Denar. 11 Wie sie es aber empfiengen, murrten sie gegen den Hausherrn 12 und sagten: diese da, die letzten, haben eine Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleichgestellt, die wir die Last und Hitze des Tages getragen haben.