Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und es geschah, als Jesus diese Reden beendete, da waren die Massen betroffen über seine Lehre;

German: Modernized

Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.

German: Luther (1912)

Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.

New American Standard Bible

When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;

Querverweise

Markus 1:22

und sie waren betroffen über seine Lehre; denn er lehrte sie wie einer der Vollmacht hat und nicht wie die Schriftgelehrten.

Markus 6:2

Und da es Sabbat war, fieng er an zu lehren in der Synagoge; und die Vielen, die zuhörten, wurden betroffen und sagten: woher hat der das, und was ist das für eine Weisheit, die ihm verliehen ward? und das solche Wunder geschehen durch seine Hände?

Lukas 4:32

und sie waren betroffen über seiner Lehre, denn sein Wort war ein Wort mit Vollmacht.

Johannes 7:46

Antworteten die Diener: noch nie hat so ein Mensch geredet, wie dieser Mensch redet.

Psalmen 45:2

Du bist schön, wie sonst keiner unter den Menschen; Holdseligkeit ist über deine Lippen ausgegossen. Darum hat dich Gott für immer gesegnet.

Matthäus 11:1

Und es geschah, als Jesus zu Ende war mit der Verordnung an seine zwölf Jünger, zog er von dannen, um zu lehren und zu verkünden in ihren Städten.

Matthäus 13:53-54

Und es geschah, als Jesus diese Gleichnisse beendet hatte, brach er von dort auf.

Matthäus 19:1

Und es geschah, als Jesus diese Reden beendigt hatte, brach er auf von Galiläa und kam in das Gebiet von Judäa jenseits des Jordan.

Matthäus 22:33

Und da es die Massen hörten, wurden sie betroffen über seine Lehre.

Matthäus 26:1

Und es geschah, da Jesus alle diese Reden beendet hatte, sagte er zu seinen Jüngern:

Markus 11:18

Und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten hörten es und sannen wie sie ihn umbrächten; denn sie fürchteten ihn; denn alles Volk war betroffen über seine Lehre.

Lukas 4:22

Und alle zeugten für ihn und wunderten sich über die lieblichen Worte, die aus seinem Munde giengen, und sie sagten: ist das nicht Joseph's Sohn?

Lukas 19:48

und sie fanden nicht wie sie es machen könnten; denn das ganze Volk hieng an seinem Munde.

Johannes 7:15

Da wunderten sich die Juden, und sagten: wie kommt dieser zur Schriftgelehrsamkeit, der doch nicht studiert hat?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org