Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es war aber weit weg von ihnen eine große Herde Schweine auf der Weide;

German: Modernized

Es war aber ferne von ihnen eine große Herde Säue an der Weide.

German: Luther (1912)

Es war aber ferne von ihnen ein große Herde Säue auf der Weide.

New American Standard Bible

Now there was a herd of many swine feeding at a distance from them.

Querverweise

3 Mose 11:7

das Schwein, denn es hat zwar völlig durchgespaltene Klauen, ist aber kein Wiederkäuer - als unrein hat es euch zu gelten.

5 Mose 14:8

ferner das Schwein, denn es hat zwar durchgespaltene Klauen, ist aber kein Wiederkäuer, - als unrein hat es euch zu gelten. Ihr dürft weder ihr Fleisch genießen, noch dürft ihr ihr Aas berühren.

Jesaja 65:3-4

nach Leuten, die mich zum Zorne reizen immerfort ins Angesicht hinein, indem sie in den Gärten opfern und auf den Ziegelsteinen räuchern,

Jesaja 66:3

Wer Stiere schlachtet, zugleich aber Menschen erschlägt; wer Schafe opfert, zugleich aber Hunde würgt; wer Speisopfer darbringt, zugleich aber auch Schweinsblut; wer Weihrauch verbrennt, zugleich aber einen Abgott grüßt -: ebenso wie sie zu ihren eigenen Wegen Lust hatten, und an ihren Scheusalen Wohlgefallen haben,

Markus 5:11

Es war aber daselbst am Berge eine große Schweineherde auf der Weide,

Lukas 8:32

Es war aber daselbst eine große Schweineherde auf dem Berge zur Weide, und sie baten ihn, ihnen zu gestatten, daß sie in diese fahren, und er gestattete es ihnen.

Lukas 15:15-16

Und er gieng hin und hängte sich an einen von den Bürgern jenes Landes, der schickte ihn auf seine Felder, Schweine zu hüten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a